昨获悉,有“小动物园”之称的城中公园水族馆从澳大利亚引进了两只袋鼠。目前,它们已基本适应新家的环境。
昨天下午,记者在城中公园水族馆二楼看到了这两只袋鼠。它们正在玻璃房里吃草。两只袋鼠有着灰褐色的毛,蹲着时有半米高。尾巴又粗又长,和身长基本相当。其中一只的耳朵上戴着蓝色标签,体型比另一只略小。
水族馆负责人介绍,两只袋鼠是24日下午从天津运来的,大概1岁半至2岁,还没发育成熟。为让小家伙尽早适应新环境,他们专门向上海、南京等城市的动物园“取经”。它们的家分为两间:铺木板的那间是“起居室”,有保温除湿等功能,主要供进餐、休息;铺沙子的那间是“活动室”,主要供嬉戏。袋鼠主要生活在澳大利亚半干旱半沙漠地带。他们之所以搞了个小型沙地,是为了让袋鼠有“回家”的感觉。两只袋鼠一公一母,戴标签的是公的。
据悉,两只袋鼠来锡城之前,已在天津被隔离观察了1个月,并通过了各项检查。到锡城后,小家伙们每天按“食谱”进食。主食是从东北运来的长干草。此外,每天还吃2-3根胡萝卜及1个馒头,以适当补充维生素和淀粉。
昨天下午,记者在城中公园水族馆二楼看到了这两只袋鼠。它们正在玻璃房里吃草。两只袋鼠有着灰褐色的毛,蹲着时有半米高。尾巴又粗又长,和身长基本相当。其中一只的耳朵上戴着蓝色标签,体型比另一只略小。
水族馆负责人介绍,两只袋鼠是24日下午从天津运来的,大概1岁半至2岁,还没发育成熟。为让小家伙尽早适应新环境,他们专门向上海、南京等城市的动物园“取经”。它们的家分为两间:铺木板的那间是“起居室”,有保温除湿等功能,主要供进餐、休息;铺沙子的那间是“活动室”,主要供嬉戏。袋鼠主要生活在澳大利亚半干旱半沙漠地带。他们之所以搞了个小型沙地,是为了让袋鼠有“回家”的感觉。两只袋鼠一公一母,戴标签的是公的。
据悉,两只袋鼠来锡城之前,已在天津被隔离观察了1个月,并通过了各项检查。到锡城后,小家伙们每天按“食谱”进食。主食是从东北运来的长干草。此外,每天还吃2-3根胡萝卜及1个馒头,以适当补充维生素和淀粉。
(转自无锡新传媒 )